Print

"TIỆT NHIÊN ĐỊNH PHẬN TẠI THIÊN THƯ!"

Category: Thơ
Published Date
Written by Võ Quê
Hits: 4964

VÔ NHÂN ĐẠO! CẢ THẾ GIỚI NÀY LÊN ÁN!

Vô nhân đạo! Cả thế giới này lên án!
Vô nhân đạo! Dân Việt đồng tình!
Thuyền đánh cá bị chìm biển lớn
Bởi “Tàu” hiện thân hải tặc, ngư tinh…

.

TỔ QUỐC MÌNH BIỂN NÚI THIÊNG LIÊNG.

Được nhìn ngắm hình con trên đảo biển

Cha rưng rưng không giấu nỗi tự hào

Sóng đại dương triệu triệu năm rào rạt

Quê hương ta kỳ vỹ giữa trời cao.

.

Tuổi trẻ con anh hoa đất nước

Đang tiếp truyền dũng khí cha ông

Từ họa tiết Văn Lang thời khởi nghiệp

Đến đường bay huyền sử Tiên Long

.
Ghì tay súng mắt ngời sao uy vũ

Con của cha dáng đứng hiên ngang

Khúc tráng ca rền ngân vách đá

Cùng ngư dân quyết chí bền gan

.

Mầm xâm lược trước sau vẫn thế

Mộng bá quyền thè lưỡi máu xâm lăng

Tuổi trẻ Việt Nam đồng tâm hiệp lực

Quyết hóa thân thành cọc nhọn Bạch Đằng!

.

Con trụ vững trên tuyến đầu hải đảo

Cha kiên cường bám biển bám thuyền

Hậu phương lớn lòng dân đang thành một

Tổ quốc mình biển núi thiêng liêng!

V.Q

Sài Gòn 9.5.2014.

.

TỔ QUỐC TA BIỂN ĐẢO VĨNH HẰNG!

Tổ quốc Việt Nam 

Biển đảo thiêng liêng 

Một sớm quặn đau 

Dậy sóng đại dương 

Từ uất nghẹn  

Đến trào dâng căm phẫn 

Bọn bá quyền 

Gây hấn 

Cuồng điên

.

Tổ quốc Việt Nam 

Biển đảo vĩnh hằng 

Khí phách cha ông 

Anh  hùng hào kiệt 

Lời đại cáo hồi sinh mãnh liệt 

Trái tim ngời dũng khí thanh xuân 

Chúng hung hăng 

Ta quyết đấu

Đến cùng!

. 

Tổ quốc Việt Nam 

Biển đảo quê hương 

Bảo vật muôn đời cẩm tú 

Điệp điệp trùng trùng 

Lòng dân chung tụ 

Thế nước vỡ bờ 

Đánh tan mộng xâm lăng  

.

Tổ quốc Việt Nam 

Tổ quốc Việt nam 

Biển đảo vĩnh hằng!

. 

Sài Gòn

7.5.2014

.

XUỐNG ĐƯỜNG

Xuống đường!

Xuống đường!

Hùng khí xuống đường từ thế kỷ 20

Đang

Hừng hực

Hừng hực

Chuyền lửa xuống đường sang thế kỷ 21

.

Cũng mái tóc xanh kề vai người đầu bạc

Cũng cờ, biểu ngữ dương cao ngời ngời son

Cũng hàng hàng bàn chân hăm hở hợp đoàn

Cũng lớp lớp cánh tay căng bền nắm đấm

Cũng khẳng khái hịch truyền

Cũng dõng dạc tiếng hô vang vỡ triều dậy sấm

Cũng kiên cường cùng đất nước tiến lên!

.

Xuống đường!

Xuống đường!

Không thể khác hơn

Biển đông đang cuồn cuộn sóng anh hồn

Hải đảo quê hương đang hồi quang khí phách

Hà Nội chợt bừng ngân giọng thơ Như Nguyệt

Từng con phố Thủ đô dũng khí ánh mắt người

Sài Gòn càng sục sôi mỗi sáng tinh khôi

Và hải ngoại cũng xuống đường vì Tổ quốc

Chiến lũy lòng dân dựng trên các ngã tư đường, công viên, trường học

Trong nhà máy, nơi bến cảng, giữa công trường

Đồng tâm như nhất:

Việt Nam “định phận tại thiên thư”!

.

Xuống đường!

Xuống đường!

Hoàng Sa là của chúng ta!

Xuống đường!

Xuống đường!

Trường Sa là của chúng ta!

Xuống đường!

Xuống đường!

Đồng bào ơi!

Chủ quyền non nước Việt!

Xuống đường!

Xuống đường!

Đồng bào ơi!

Cuộc đấu tranh này quyết liệt!

Xuống đường!

Xuống đường!

Đồng bào ơi!

Tiền nhân cho ta nguồn nhiệt huyết

Xuống đường!

Xuống đường!

Đồng bào ơi!

Người biển đông

Đảo biển đông

Sóng biển đông

Gió biển đông

Cát biển đông

Hồn thiêng đất Việt!

Huế

01 AM 24.7.2011.

 

TAKE TO STREETS!

(Written by poet Vo Que on the 23rd of July 2011, translated by Vo Thi Nhu Mai on the 7th of August 2011)

Take to streets!
Take to streets!
Powerful sense of purpose and magnanimity to take to streets from the 20th century
Is
Scorching hot
Scorching hot
Transmitting the fire to take to streets towards the 21st century

Those very youth close to those very old
Those very bright vermillion flags and banners raising high
Those very million feet eagerly coming together
Those waves of arms those full strength of fists
Those indomitable spirits spread around
Those load and dignified voices drowned out the sound of rolling thunder
Determined to march forward for the country!

Take to streets!
Take to streets!
There is no other way
The waves from the sea in the east are relentless
The islands of our country have impetus of gain
Ha Noi is being trilled by the poem of Nhu Nguyet
Its streets bright people’s eyes by their courage
Sai Gon is seethed with passion every early morning
And people from overseas also take to streets for their motherland
The strong will of defence is built in every heart every crossroad every park every school
Every factory every port every worksite …. To be of the same mind:
Vietnam “has predestined lot in the Heaven Book”

Take to streets!
Take to streets!
Paracel Islands belong to us!
Take to streets!
Take to streets!
Spratly Archipelago belongs to us!
Take to streets!
Take to streets!
Hey fellow –countryman!
The sovereignty of Viet nation!
Take to streets!
Take to streets!
Hey fellow –countryman!
This decisive battle!
Take to streets!
Take to streets!
Our predecessors have transmit us their zeal
Take to streets!
Take to streets!
Hey fellow –countryman!
People of the East Sea
Islands of the East Sea
Winds of the East Sea

Sands ỏ the East Sea

Sacred spirits of Viet!

Vo Que
Written in Hue at 01 AM 24.7.2011

THƯ GỬI CON TRAI

Con của ba thương yêu,
Đúng như con viết trên blog, ngày nào ba cũng thường đọc những dòng chữ tâm huyết của con về công việc, về bạn bè, về những buồn vui của con từ cuộc sống, từ thành phố Sài Gòn năng động nhưng cũng nhiều phức tạp, nhiêu khê bộn bề ngổn ngang sự kiện… Rồi những ngày gần đây, là đọc được nỗi trăn trở của con, bằng hữu con đang cùng cả nước hướng về Trường Sa, Hoàng Sa của Việt Nam mình đang bị xâm chiếm, bạo hành, gây hấn. Ba tuyệt đối đồng ý với con Trường Sa, Hoàng Sa vĩnh viễn là của Tổ quốc Việt Nam thiêng liêng không một ai được quyền chiếm lĩnh. Và sự thật mãi mãi là sự thật. Sự thật vượt lên không gian, vượt lên thời gian. Sự thật vẫn luôn đứng về kẻ yếu do dù kẻ mạnh đang tước đoạt quyền nguyên vẹn lãnh thổ.
Con biết không, mấy hôm nay bạn bè ba từ hải ngoại cũng đã mail cho ba và đông đảo dân phong trào đô thị Huế trước đây những dòng nhiệt huyết. Đau đớn. Phẫn nộ. Uất nghẹn. Căm hận… Những từ ngữ ấy không lột tả được hết tinh thần, tình cảm bi tráng của ba cũng như của nhiều người trước thực trạng Trường Sa, Hoàng sa. Ba cũng đồng ý với con về phương pháp đấu tranh hiện nay con đang kiên trì thực hiện: “là đóng góp một lời nói nhỏ bé, đầy kềm chế, đầy mềm mỏng, nhưng có lẽ sẽ không vì thế mà kém phần thuyết phục. Vì lời con nói hôm nay chuyên chở một sự thật, một chân lý: Hoàng Sa -Trường Sa là của Việt Nam!. Sẽ có hằng triệu tiếng nói như con làm nên một tiếng sấm rền…” Kinh nghiệm đấu tranh của ông cha ta xưa cũng đã để lại cho các thế hệ tiếp truyền nhiều kinh nghiệm quý báu với hình ảnh bất khuất “châu chấu đá xe”. Ba tin giá trị những bài học ấy vẫn còn là hình mẫu đẹp, hào hùng nếu ngày nay đất nước mình còn giữ tròn nguyên khí.
Con trai của ba ơi! Như vậy, qua sự kiện Hoàng Sa – Trường Sa ba và bạn bè ba đang là chiến hữu của con rồi. Con trai của ba đã trưởng thành như điều ba mẹ hằng mong ước. Thuyền con đã vào biển lớn. Hải trình chắc có bão giông… Được sát cánh bên con, bên bạn bè con; được san sẻ và đồng cảm, đồng tình với con trai là một hạnh phúc lớn của gia đình con ạ!
Trước mắt, đường chúng ta đi vẫn còn nhiều thử thách, nhiều chướng ngại lớn mà cha con mình cần phải vượt. Ba tâm đắc với con khi trên đầu trang blog con ghi lời ca khúc “Mang máu anh hùng ta đừng làm nhơ máu anh hùng…” Đan tay nhau, chung lời gọi. Từng trang giấy mở ra, từng phím chữ ngân lên cùng viết lời hiệu triệu khẳng định chủ quyền: Hoàng Sa – Trường Sa của Tổ quốc Việt Nam!
Con trai thương yêu! Ba chúc mừng con đã lớn khôn khi nghĩ về đất nước. Đất nước đang nuôi dưỡng tình yêu lớn trui rèn khí phách. Đất nước đang nâng ta lên từng ngày để ta biết buồn, vui, thương, hận… biết bảo vệ lãnh thổ Việt Nam mình toàn vẹn diệu kỳ “Tiệt nhiên định phận tại thiên thư…”

Võ Quê
.
A Letter To My Son
My Dear Son,
Everyday I check your blog, reading words by words what you wrote from your heart about your work, friends, sadness and pleasure in your daily life, about active Saigon with its dynamic, chaos with piles of complicated events. Recently I have read the concerns burning in your mind, sharing among your friends and the whole country, towards Truong Sa and Hoang Sa archipelagos, which has been affirmed by Vietnam’s sovereignty. Truong Sa and Hoang Sa archipelagos are now in danger of being conquered and violated. I absolutely agree with you the fact that Truong Sa and Hoang Sa archipelagos permanently belongs to our sacred fatherland, are inseparable parts of Vietnam’s territory, with and no other country in the world is allowed to dominate. The truth is forever the strongest argument, beyond time and space, infinitely superior to us despite our territory is being deprived by the so – called stronger.
My dear son, within these very recent days, my friends from overseas have emailed me, my teammates attending previous movements of urban Hue have contacted me, with their very boiling enthusiasm expressing their pain, indignation, anger and strong aversion. These words are not able to fully portray our mental and emotional spirit and tragedy in the present status of Truong Sa and Hoang Sa archipelagos. I also agree with the strategies of fighting for the country that you are carrying out: “to contribute my very own voice, controlled enough, soft enough, and highly persuaded enough, words conveying the message of the very truth: Truong Sa and Hoang Sa archipelagos belongs to Vietnam; two hands clapping is a single drop of rain, a city clapping is a monsoon …”. From the experiences of our forefathers with their astonishing strategies in fighting against their enemy, with the indomitable imagine of “a grasshopper kicks a carriage”, these valuable lessons remains a vital principle to our magnanimous country.
My dear son, from the event of Truong Sa and Hoang Sa archipelagos, I myself and my friends have already become your teammates. I think of you with so much of love and pride, for the boy you once were and the man you have become. Sometimes along your journey, you will feel like a small piece of driftwood in the high sea during the typhoon, maintain your cause, the destination is worthwhile. Being by your side and sharing with you and your friends is the biggest happiness of our family.
At the moment, the road we are walking on is filled with thousands of challenges and tons of obstacles to be overcomed. It’s very pleasing and eye catching to see the lyrics at the top page of your blog “Coursing through your veins is the spirit of a million souls, honour and respect them …”. Hand in hand we chant, pen in hand we write the same mantra, our voice will be heard, our words they will be read. Collectively we are the heart and soul of Vietnam, whose sovereignty has been affirmed: The Hoang Sa and Truong Sa archipelagos are inseparable parts of Vietnam’s territory!
My dear son, thinking about the country with these unselfish thoughts illustrates your maturity. The country nurtures the love and spirit within you and lifts you up everyday so that you can feel the pleasure, sadness, passion, hatred, so that you know how to look after every single part of our territory, as in the words of Ly Thuong Kiet “The separation is natural and allotted in Heaven’s Book”.
Vo Que
(Translate by Vo Thi Nhu Mai on the 6th of June 2011)

.
HUẾ HÔM NAY

Ngày 17.2.1979 Trung Quốc xâm lược biên giới phía Bắc, từ Huế tôi đã sáng tác bài thơ "Huế hôm nay" và được đăng trên trang nhất báo Quân Đội Nhân Dân số 6375, ra ngày Thứ Bảy 17-3-1979. Nay đăng lại bài thơ ấy để thấy bất cứ thời điểm nào người Việt Nam, tuổi trẻ Việt Nam chúng ta vẫn ngời lên khí phách chống xâm lăng!

HUẾ HÔM NAY

Bằng trái tim cháy rực căm hờn
Xin hãy trao tôi khẩu súng!
Chữ "Sát thát" của cha ông xưa chừ vô cùng nóng bỏng
Trên tay tôi
Hừng hực
Lửa thù
Giặc đỏ kềnh
Xác lá rụng mùa thu
Ta thắng giờ đầu
Trận đầu
Trên tuyến đầu Tổ Quốc
.
Khúc hát "Lên Đàng" sao lòng tôi thôi thúc
Xin hãy trao tôi khẩu súng!
Tháng Ba Huế bừng bừng sắc nắng
Giục mùa xuân tuổi trẻ ra đi
Gió sông Hương trải rộng lá quốc kỳ
Làm cánh tay vẫy chào người xông trận
.
Ơi biên giới!
Ơi núi rừng Cao Lạng
Ơi Đồng Đăng có phố Kỳ Lừa
Câu ca dao ngọt ngào mẹ hát tự ngàn xưa
Bằng tham vọng xâm lăng
Bằng súng lớn xe tăng
Kẻ thù đâu giết được!
Ơi Bắc Pó! Ơi Mường Khương, Mèo Vạc...
Những Chi Lăng của thời đại Bác Hồ
Chiến công nào cũng vang hịch Bình Ngô
.
Tôi háo hức
Hãy trao tôi khẩu súng!
Trái tim tôi đang rung từng nhịp nóng
Mắt chong đèn hướng về phía biên cương
Cả hồn tôi đây xin gởi tới chiến trường

Võ Quê
Huế 3.1979